بررسی محتوایی واژههای «تفکر» و «شعور» در فواصل آیات قرآن کریم
DOI:
https://doi.org/10.22046/LA.2019.01الكلمات المفتاحية:
قرآن، آیه، تفکر، اندیشه، شعور، ادراک، فهم.الملخص
هدف بعضی از آیات در بیان نشانهها، «تفکر» درجهت کشف مقاصد نهایی خلقت است. «شعور» نیز از مباحث مهم قرآنی بوده که آیاتی را در قرآن کریم بهخود اختصاص داده است. خداوند متعال بارها در قرآن انسان را به «تفکر»، «تذکر» و «تعقل» دعوت کرده است. افزونبراین، حتی در آیاتی «عدمتفکرواندیشیدن» را توبیخ و ملامت کرده است؛ لذا در این پژوهش به بررسی محتوایی آیاتی پرداختهایم که در فواصل آیات از ریشهی «فکر» و «شعر» استفاده شده است. این پژوهش به دو فصل تقسیم میشود که فصل اول آن راجعبه «تفکر» و فصل دوم آن دربارهی «شعور» است. هرفصل شامل دو بخش است که در آنها ابتدا واژهها را ازلحاظ لغوی و سپس ازدیدگاه تفسیری بررسی کردهایم. دردیدگاه تفسیری به تحلیل انفرادی آیهها بهطور جداگانه و نیز به تحلیل محتوایی آیههایی که انسان را به «تفکر» سوق دادهاند و همچنین آیههایی که از «عدمشعور و درک صحیح» صحبت کردهاند، پرداختهایم.المراجع
Ansarian, H. (2004). tarǰomeye quran, 1st Ed., Qom: Osveh.
Ayyazi, S. M. (2005). tafsire quran bargerefteh ʔaz ʔāsāre ʔemām xomeini, 1st Ed., Tehran: Arooj.
Institute of Culture and Quran. (2007). ʔaʔlāme quran ʔaz dāyerat-al maʔārefe qurane karim, 1st Ed., Qom: Boustane Ketab.
Ragheb Isfahani, H. (1990). mofradāte ʔalfāze quran, translated by: Gholamreza Khosravi, 1st Ed., Tehran: Mortazavi.
Shariatmadari, J. (1995). ʃarh va tafsire ʔāyāte quran bar ʔasāse tafsire nemooneh, 1st Ed., 2nd Vol., Mashhad: Islamic Research Foundation of Astane Quds Razavi.
Shariatmadari, J. (1996). ʃarho tafsire ʔāyāte quran bar ʔasāse tafsire nemooneh, 1st Ed., 3rd Vol., Mashhad: Islamic Research Foundation of Astane Quds Razavi.
Tabatabaʼi, S. M. (1995). al-mizān, translated by: Seyyed Mohammad Bagher Mousavie Hamedani, 5th Ed., Qom: The Publication Office of the Instructors Society of Qom Seminary.
Abd al-Baqi, M. (2015). al-moʔjam… , 4th Ed., Qom: Zhekan.
Askari, A. (2011). al-foroug al-loqavieyeh, Translated by: Mehdi Kazemian and Zahra Rezakhah, 1st Ed., Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies Pubs.
Udaymah, S. (2008). maʔnāʃenāsiye vāžegāne quran (ʔestelāhāte qurāni), translated by: Hussein Seyyedi, 3rd Ed., Mashhad: Astane Quds Razavi Pubs.
Qarashi Bonabi, A. (1992). qāmuse quran, 6th Ed., Tehran: Dar al-kotob al-eslamiyeh.