Symbol in Ali Fouda's Poetry

Authors

  • Seyyed Fazlollah Mirghaderi Professor, College of Literature and humanities- Arabic Language Departement, Shiraz University, Shiraz, Iran.
  • Mohammad Hassan Jalili PhD. College of Literature and humanities, Arabic Language Departement, Tehran University, Tehran, Iran.
  • Marziye Zibande Master of Arabic Language, College of Literature and Humanities- Arabic Language Departement, Shiraz University, Shiraz, Iran.

DOI:

https://doi.org/10.22046/LA.2020.17

Keywords:

symbol, poetry, Ali Fouda, Palestanian.

Abstract

Symbol is a means of expression, indirectly, feelings and opinions and things and constituents and thoughts and emotions and cultures, and that the use of the symbol remains closely linked to the imagination of man's consciousness and spiritual and mental tendencies, where it become a way to express all aspects of human activity, intellectual and cultural expression of life and actuality indirectly and technically, to explain about life and to reveal the realities and what the poet can not be proclaimed or declared his thoughts to obligate colonialism and occupation to resort to code poetry or prose, and many Palestinian poets chose this method to express through it their issues and their concerns and their ideas about the Palestinian people Championship and his prowess in defending its land and its homeland and its resistance to the enemy with determination and strength and persistence and a challenge to extract the right and the return of the homeless Palestinian people to Ordah. One of these poets, martyr Palestinian poet, Ali Fouda, used symbols in his poetry. This research discusses about in the poetry of Palestinian poet Ali Fouda through curriculum descriptive and analytical manners and poet is taking his symbols from various images as the nature, the legend, the animals, the colors, the persons.

References

Al-Quran al-Karim

Abu Ali, Nabil (1999). al-fariq bayn al-usturat wa al-xarafat wa al-tārix , Journal of the Faculty of Arts, Helwan University, No. 5.

Abu, Farj (1982). elm anāser al-lawn, Italy, Milan, Dar Dakfan, Part 2.

Abushabab, Wasef (1988). al-qadim wa al-jadid fi al-ʃer al-arabi al-hadith, Beirut, Dar Al-Nahda Al-Arabiya

Adonis (n.d.) zeman al-ʃer, 6th Ed., Dar al-Saqi, da.m.

Al-Jundi, darvish (n.d.). al-ramziyat fi al'adab al-arabi, 1st Ed., Cairo, Nahdet Al-Misr for printing, publishing and distribution.

Al-khuri, lutfi (1990). Muja’m al-asātir, 1st Edition, House of General Cultural Affairs, Baghdad).

Al-qurean, Faiz Arif Sulayman (1984). Al-waʃm wa al-wasʃ fi al-ʃer al-jāheli, University Thesis, Yarmouk University.

Al-Samadi, Amtinan Uthman (2001). ʃer Sa’adi Yousef, 1st Edition, Beirut, Almasis is Arabic.

al-Tha’alibi, Abu Mansur (2001). fiqat al-lughat, Explained and presented to him by: Yassin Al-Youbi, 2nd Edition, Beirut: The Modern Library.

al-Tha’alibi, Abu Mansur abdulmalek Abu Muhamad (2001). fiqat al-lughat, Edited by Jamal Tolba, Beirut, Scientific Books House.

Al-umri, Zeynab Abdulaziz (1989). Al-lawan fi al-ʃer al-arabi al-qadim, Cairo, The Anglo-Egyptian Press.

Buqli, Ruzbehan (n.d.). ʃarh ʃathiyāt, edited by: Henri Cari: Tehran.

Fawda, Ali (2003) al-amāl al-ʃeriyat, Beirut: The Arab Foundation for Studies and Publishing.

Hamdan, Amiyat (1981). alramziat wa alrumantikiya fi al-ʃer al-lubnani, 1st Edition, Iraqi Republic, Dar Al-Rashid Publishing.

Hammam, Muhammad Yusuf (1930 AD): al-lwan, Cairo, Al-Etemad Press, 1st Edition.

Hawtash, Abdulrahman (1987). ʃer al-thurat fi al-adab al-arabi al-muāser, 1st Edition, Beirut, Knowledge Library.

Ibn Manzur, Jamal al-din Muhammad ibn Mukarram (1997). lisān al-arab, 5th Vol., Beirut: Dar Sader.

Ibrahim, Khalil & others (2005). marāyā al-tadhuq al-adabia dirāsāt wa al-ʃahādat, 1st Ed., Jordan: Amman, Darat al Funun, Khaled Shoman Foundation.

Jawad, Fatin Abduljabbar (2009). alwan lu’bat simiāiyat / bahath ejrāi fi taʃkil al-mani al-ʃeri, eamman , Amman, Majdalawi House for Publishing and Distribution.

Karam, Antoine Ghattas (1949). Al-ramziyat wa al-adab al-arabi al-hadith, Beirut, Dar Al-Scout.

Locher, Max (1992). rawānʃenāsi ranaghā, translated by: Leila Mehrdadpey Tehran: Hesam publishing.

Mukhtar, Ahmad (1997). al-dalālāt al-nafasiyat wa al-ejtemaeiat, 2nd Edition, Cairo, The World of Books.

Shahab, Usameh yousef (2000). Al-harkat al-ʃeriat al-nasawiat fi Palestine wa Jordan, 1st Edition, The Hashemite Kingdom of Jordan, Ministry of Culture.

Umar, Ahmad Mukhtar (1997). Al-lughat wa al-lawn, Cairo, Book Mark, Edition 2.

Zaher, Fars Metri (1979). Al-daw' wa al-lawn, Beirut, Dar Al-Qalam, 1st Edition.

Zaki, Ahmad Kamal (1981). al-tafsir al-usturi lil-ʃer al-hadith, Fusul Magazine, Volume 1, No. 4.

Published

2020-09-01

How to Cite

Mirghaderi, S. F. ., Jalili, M. H., & Zibande, M. . (2020). Symbol in Ali Fouda’s Poetry. LANGUAGE ART, 5(3), 81–96. https://doi.org/10.22046/LA.2020.17

Similar Articles

1 2 3 4 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.