اسب در ادبیات فارسی و روسی

نویسندگان

  • زینب صادقی سهل آباد استادیار گروه زبان روسی دانشکده ادبیات دانشگاه الزهرا(س)، تهران، ایران
  • معصومه عبدلی دانش‌آموخته گروه زبان روسی دانشگاه الزهرا(س)، تهران، ایران

DOI::

https://doi.org/10.22046/LA.2019.07

کلمات کلیدی:

اسب، ادبیات فارسی، ادبیات روسی، آلک دل آگاه، اسطوره.

چکیده

در نوشتار حاضر به بررسی و مقایسه‌ی جایگاه اسب در آثار ادبی فارسی و روسی پرداخته شده است. اسب در ادبیات هر دو ملت غالباً از هویتی انسانی برخوردار است و همدم و یار باوفای انسان برشمرده می‌شود. این حیوان اسطوره‌‌ای در آثار ادبی هردو سرزمین، همواره نماد مثبت بوده و فاقد خصایل منفی است. برای نشان‌دادن این امر به آثاری از هردو سرزمین اشاره کرده‌ایم که در آن‌ها اسبان نقش‌آفرین بوده‌اند. بااین‌وجود در یکی از داستان‌های حماسی مشهور روسی به‌نام «آلک دل‌آگاه» که ریشه در تاریخ روسیه دارد و با اسطوره‌های ملی روسی درآمیخته است، نقش اسب از سایر آثار متفاوت می‌باشد و به‌‌نوعی ناخودآگاه منجر به سرنوشت تلخ قهرمان می‌‌گردد. اسب در اسطوره‌‌های ادبی مکمل شخصیت قهرمان محسوب می‌‌شود و در سیر تکامل شخصیت وی نقش دارد. هدف از پژوهش حاضر نشان‌دادن اشتراک دیدگاه دو فرهنگ به یک نمادینه‌ی مشترک است.

مراجع

Pushkin, A. (1966). čand čâmeh va derâm, Mascow: Progress.

Karimi Motahar, J. & M. Yahyapour. (2009). The Grief is Anton Chekhov and the Only One is Nur Mohammadi., Vaprosy Filalogi, 31: 1, 90-94.

Golkar, A. & P. Hosseini. (2014). tahqiqâte irânʃenâsi: barrasiye ʔârâ va ʔâsâre nâʃenâxteye barxi ʔaz irânʃenâsâne rus dar babe ʔadabiyyâte fârsi, Nameye Farhangestan, 3: 51, 108-128.

Mahmoodi, M. & Sh. Rezaie. (2014). barrasiye tatbiqiye dâstâne kutâhe gole xâs ʔaz mansure yâquti va deltangi ʔaz čexof, Research in Contemporary World Literature, Sprong & Summer 2014, 1: 19, 87-102.

Hinnells, J. (2007). Persian Mythology, Translated by: Amouzegar, Zh. & Tafazzoli, A., 11th Ed., Tehran: Cheshmeh.

Yahyapour, M.; Sadeghi Sahl Abadi, Z. & J. Karimi Motahar. (2012). nikolây gomiliov va maʃreq zamin, Tehran: Institute for Humanities & Cultural Studies.

Fatayi, G. (2005). tahlili bar vâžeye ʔasb dar farhangr irâne bâstân va zabâne fârsi va taʔsire ʔân bar farhang va zabâne ʔarmani, Peyman, 9: 34, 82-94.

Akishina A. A. et al (2010). istoriya rossii v sobytiyakh i sud'bakh, uchebnoye posobiye s mul'timediynym prilozheniyem dlya izuchayushchikh russkiy yazyk kak inostrannyy, Moscow: Russian Language.

##submission.downloads##

چاپ شده

2019-05-28

شماره

نوع مقاله

مقاله

##plugins.generic.recommendBySimilarity.heading##

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

##plugins.generic.recommendBySimilarity.advancedSearchIntro##